
I’ve always been fascinated by language and how it works. One of the things I love most about France is the language and all its anomalies. For example, there are many nouns, in English, that we preface with being ‘French’ but are they actually French? I can remember being asked how French doors got their name which resulted in a blog post on French doors:
French doors but why are they French?! – Fancying France
There are many other things that we call ‘French’. Let’s start with:
- French Fries
This must be one of the most used examples of a food item that is French (or is it)? Are they actually Belgium in origin? My research tells me that some historians claim that fries originated in Belgium. This is because villagers living along the River Meuse used to eat fried fish but in winter, when the river was frozen, and fish unavailable, they fried potatoes instead. This dish was then discovered by American soldiers in Belgium during World War I and, as the main language of southern Belgium is French, they named the tasty potatoes “French” fries. Whether this is fact or fiction I can’t be sure, but I do know that when I was living in Eastern France and used to drive through Belgium, on route to the UK, I became a fan of ‘friteries’, roadside vans selling chips with mayonnaise. Delicious!

Photo by Dzenina Lukac on Pexels.com
- French Toast
This is what we call ‘eggy bread’, in the UK, but in France is called ‘pain perdu’, which means lost bread. Whatever the name, it’s a great way to use up stale bread, assuming you’re not calorie counting! Here’s a recipe, should you need it!
And here’s the French version:
- French Cricket
This Is definitely not French! Have you ever played French Cricket? My experience of the game was both as a teacher and a parent. As I only have a distant memory of the rules, which are quite flexible, I did some research! The equipment needed is quite simple, a tennis racquet or a cricket bat and a soft (tennis) ball will suffice. Six players is probably ideal but it can be adapted for different numbers.
The rules – there does appear to be quite a lot of variation in these. We used to play our version of this game on holiday (remember those?) often on the beach. One player stands with their legs together, and holds the bat in front of their legs which act as stumps. The person bowling tries to hit the legs below the knees, hence a soft ball! All the other players stand, usually in a circle, around the person batting.
The batsperson is out if the ball hits their legs below the knees, or if they are caught out.
The ball must be bowled from wherever it stops or lands. If the person batting ,hits the ball they can turn to face the next bowler. They cannot turn around if they do not hit the ball.
They score a point for every ball hit. Are you still with me?!
I did struggle to find a suitable clip to illustrate my explanation. Hopefully, this one will give you some idea!
- French Bulldogs
Despite their name, the French Bulldog does not come from France but are descendants of British bulldogs. British bulldogs were originally bred for bull baiting until the sport was outlawed in 1835. After this date, smaller bulldogs were bred and were popular in some parts of the UK. It was Nottingham lace makers who, impacted by the Industrial Revolution, moved to Normandy and took their miniature bulldogs with them. The popularity of these small dogs spread from Northern France to Paris.

Photo by Anna Shvets on Pexels.com
- French Leave
This is an interesting one! The definition of French Leave is a ‘ Leave of absence without permission or announcing one’s departure’. Interestingly, in France there is the expression ‘filer à l’anglaise’. It means to run away ‘English Style’, ‘do a runner’ or ‘sneak out’. It’s fascinating that the English and French use the other nationality in the same expression! I’m guessing that you might have left somewhere without saying ‘Goodbye’ at least once… I know I have!

Photo by Julia Khalimova on Pexels.com
Of course, these are just a few examples of things that are called French but are not actually French. I can think of others. A second blog post, perhaps?!

Fun post! Thanks!
LikeLiked by 4 people
Pleasure! 😊
LikeLiked by 2 people
What an interesting thought provoking post June. I love french fries and mayonnaise though I don’t indulge in it too often. I also rather like French toast but haven’t made it for ages. We used also to play French cricket in the garden! What fun we all had. M.
LikeLiked by 4 people
Thank you, Marion. I try to keep fries and mayo as a treat, too. I can’t remember the last time I had French toast! I’m so pleased you also used to play French cricket and it wasn’t just me. Hope you have a lovely weekend.
LikeLiked by 2 people
That’s so interesting – I love finding out about the origins of expressions and where they came from. I do love fries with mayonnaise. I love the the French and English both use the other nationality with their expressions for departing without leave – I suspect that might have come about through being an insult. Language is fascinating. #PoCoLo
LikeLiked by 4 people
I’m glad you found the post interesting and I think you’re spot on about the expression being insult-based originally. Language is definitely fascinating. Thanks for commenting. #PoCoLo
LikeLike
Interesting questions, June. My younger son used to think that anyone who spoke with an accent was French. I’ve no idea where this notion came from, but here is my whacky, totally un-researched theory as to why anything ‘not quite English’ might be called French. Could it be that when the Normans came here, bringing with them their different ways, that anything that was unusual or new was attributed to them!
LikeLiked by 3 people
I love the idea that your youngest son used to think that anyone who spoke with an accent was French – brilliant! I think your theory is not so whacky and that there is definitely a link with the arrival of the Normans. In fact, I’m sure I read something that confirms your idea if only I could remember where! Hope all is going well with you.
LikeLiked by 1 person
This is fascinating. I love the French fries in France, with mayo. I’ve been calling the wrong dish French toast for a while. I didn’t realise eggy bread was the same thing. The French certainly get their own back with English custard. I remember my French friends assuming I would understand what it was, because I was English. Yes please to a second blog post. #PoCoLo
LikeLiked by 2 people
I’m glad you found the post interesting. Of course, Crème anglaise – I’ve never really thought about that before! Maybe I need to look at all the French expressions with ‘anglais/anglaise in them… Thanks for dropping by #PoCoLo
LikeLike
It makes me laugh how ensuite isn’t French either. Salle de bain (room with a bath) makes me think my bed room will have a bath in the middle of it.
Thanks for joining in with #pocolo and hope to see you back soon
LikeLiked by 3 people
Yes, I hadn’t thought about ensuite in that context! #pocolo
LikeLiked by 1 person
What a fun post! We holidayed in France a few years ago and made good use of the ‘friteries’. Not a big fan of chips with mayonnaise though.
LikeLiked by 4 people
It was fun to write! My sons loved the friteries when we used to have holidays in France but as far as I remember they used to have ketchup with their fries; I was the only mayonnaise lover 😊
LikeLiked by 1 person
I love the French Leave and the filer à l’anglaise
LikeLiked by 3 people
Moi aussi!
LikeLiked by 1 person
I love to hear the French language spoken. So beautiful! I’d never heard of a French leave, but how interesting! Thanks June! 🌞
LikeLiked by 2 people
Italian is another beautiful language, I think. Thanks for passing by, Lisa! 😊
LikeLiked by 1 person
I guess it’s not surprising that the English and French would come up with similar expressions to describe a rude behavior. I’ve never heard anyone in the US use “French leave”. Is it more of a British expression?
LikeLiked by 1 person
I think ‘French leave’ is probably a bit old fashioned or literary, these days. Thanks for commenting and following this blog. I see you are a fellow Francophile, so I’m now following your blog, too!
LikeLiked by 1 person